上海体育馆的两种英文说法
黑夜给了我一双黑色的眼睛,我却用它们找茬。
最近发现上海体育馆站有两个不同的英文名字,地铁中,上海体育馆站被译为:shanghai indoor stadium
如图:

而在地面,零陵路上的站牌上,上海体育馆站的英文则显示为:shanghai gymnasium
如图:

两种翻译都有体育馆之意,但为什么同一个站点使用两种英文说法?难道是在举一反三?
ZhangGe,What Else?
Hello and welcome to beautiful 杰斯贝斯.
黑夜给了我一双黑色的眼睛,我却用它们找茬。
最近发现上海体育馆站有两个不同的英文名字,地铁中,上海体育馆站被译为:shanghai indoor stadium
如图:

而在地面,零陵路上的站牌上,上海体育馆站的英文则显示为:shanghai gymnasium
如图:

两种翻译都有体育馆之意,但为什么同一个站点使用两种英文说法?难道是在举一反三?
Posted on 21 05月 '09 by ZHANGGE, under photos. No Comments.
上海话很难听的懂,打车时,司机师傅用标准的上海普通话问我:大拐?小拐?我蒙,不解其意。
公司的“翻译”告诉我,大拐就是左拐,小拐就是右拐。听上去挺有道理,马路上是右侧通行,右拐方便些,便为小拐,左拐要过双黄线,即为大拐。
海普搞明白了,正宗的上海话的大拐的发音为:大(肚)猪歪,大转弯;小拐是小猪歪,小转弯。听起来很疯狂。
又掌握了一门外语。
Posted on 7 05月 '09 by ZHANGGE, under 上海. No Comments.

巨大而漂亮的拱形桥就是卢浦大桥,晚上灯光亮起来,美轮美奂。只是欣赏她的人没什么好心情。
最右边在建的就是大名鼎鼎的世博会中国馆,计划竣工时间在2009年年底。我可以算是看着她长大吧~
卢浦大桥桥面下有一处在建的建筑,形状好似飞碟,是世博会的演艺中心。
很多人问我要在上海待多久,我说至少也是世博会之后吧。这么大的场面,总要见识见识的。只不过,出门的时候要给手机准备一个蓝牙的GPS了。
Posted on 6 05月 '09 by ZHANGGE, under photos, 上海. No Comments.
Copyright 2007 by Zhang Ge.
Design by Igor Penjivrag. Background by Squid Fingers.